第18章

  太宰治气呼呼滴怼回去,“中原中也,我果然最讨厌你啦!”
  中原中也看着不远处说着他听不懂的语言的一大一小,心想:‘兰堂,你到底还想怎么样。还不杀了我,还不来读取我的记忆么,不是一直想将我变成一具听话好用的傀儡的吗?’
  这样一想,反倒平静地下来。中原中也感叹道:“死…就是什么都没有。死亡有什么可期待的,就算这个世界上存在轮回转生,下辈子那也不是原来的自己,每个人活着就一次,一次就该好好珍惜,不珍惜就没了。你懂吗?自诩聪明的大笨蛋。”
  “…抱歉,我错误地判断连累你了。”太宰治最终还是说出口了。
  中原中也笑了笑:“杀人者人恒杀之,怪不得谁。我倒也想看看他这一次读取我会怎么样呢!”
  隔绝着一层屏障,在少年们眼中宛如死神般冷酷无情的人,也有自己的难言之隐。
  意识到事态愈加不妙,果果挣扎着要从黑发青年的怀抱中离开。
  青年戴着皮手套的手指微不可察地动了动,双臂再度落在身侧。
  他好似视若无睹一般平静地注视着,半低着头,凉薄的唇轻轻闭合,瑞长的眼似醒非醒,而复杂的眼神让人难以察觉。凌乱无序的黑色波浪长发从发际线直直地落下,遮住了轮廓分明的下颌线,只余下削瘦的下巴,看着确实憔悴得不像个正值盛年的大好青年。
  即使兰波很想挽留,但也不得不放手,强行禁锢无疑是让果果的伤势雪上加霜。
  在没有阻拦的情况下,果果面色苍白使用着异能力轻飘飘地落到地面上。他看着的确满身狼狈不堪,但纤细小巧的身躯在重力托举下一举一动都显得十分轻灵、优雅。
  有所求的果果伸手扯了一下黑发青年红黑色格子围巾的末端,仰着头,咬字格外清晰地问道:“tu dois les tuer”[翻译:你一定要杀了他们吗?]
  兰波不明白眼前的孩子为什么要在乎这个。得不到想要的回馈,神色越发不明朗,凝视小孩眉宇的焦急,心中更是生出卑劣的埋怨。
  他装作平静,冷淡地低语道:“ils ont essayé de me tuer.”[翻译:他们想要杀了我。]
  金发碧眼的小孩听到这番话如遭雷击,整个人都不好了,眨动的眼皮像是被施法地定住,嘴唇动了动,又重新抿紧。
  一时无语凝噎。
  兰波这话本身错也没错。虽然原先是他挑起的事端引发港口黑手党动乱,但中原中也为了救出伙伴而对他发动的攻击,和太宰治为了完成任务所设计的计谋,何尝不是在置他于死地。
  果果一直待在牧神的实验室,心思简单,不明白这些弯弯绕绕情有可原。
  只是这样一来,他也不知道怎么说服兰波住手止息。
  ‘我是怎么了?他们的死活和我有什么关系啊?我该离开他们才对,帮谁都看不见对自己有什么好处不是吗?这些人太危险了不是吗?可为什么我就那么难过呢?’果果一遍遍反问自己,一声声沉默的提问对着自己迷惑不解的心,试图剖出真相。
  沉默让彼此的距离越来越远。
  兰波做不到无视小孩那张熟悉又悲伤的面孔。
  只到青年腰际高的小孩因为他的话而陷入深深地沉默,那带着祈求意味拉着他的伤痕累累的手臂缓缓放下,好像他们之间疏离得一点关系都没有,好像他们之前默契的合作只是一个意外,好像他就是对救命恩人都十分过分的人。
  ——因为他不愿妥协,所以对方想要抛弃他了。
  “pourquoi”[翻译:为什么?]兰波有些难过又愤怒地俯视着果果金色的发顶、美丽到超越人类极限的容貌,以及对方不自觉的小动作——局促不安扣地的脚趾暴露一切心理活动不是吗?
  被质问的果果在青年那难以忽视的眼神下很不安地看着他,瘪着惨白的嘴唇,皱着细眉,好像要哭了一样委屈又难过。
  明明他面对牧神他都无动于衷,可面对这人,他既想要逃离,又忍不住担心一走了之后再也见不到他,那该多遗憾啊!
  只是匆匆一眼,果果就低下了头,轻声细语说道:“je pense juste que vous ne devriez pas mourir,je vis.”[翻译:我只是觉得你们不该你死我活。]两只手交错在一起,拇指的指甲刮着柔软细腻的虎口,不停地打圈。
  来不及说道歉,也没有机会再看到他的脆弱一面,兰波为自己过分的责问以及对方的畏惧而黯然神伤起来。他抬手轻轻地按住小孩头顶小小的发旋,充满歉意的口气,说:“tu ne veux pas qu'il meure.”[翻译:你只是不想他死。]
  正中靶心,果果没有半点心虚,他拂开头顶轻微地按压感来源,抬起头仰视男人面露悲哀的脸庞,金绿色眼眸带着一眼万年的沧桑凄凉之情,就好像他们认识过一样。
  果果隐忍着心里的无端端的焦虑,快速地解释道:“je ne veux pas qu'il meure. je ne veux pas que tu meures. alors je t'ai sauvé quand ils voulaient te tuer,et maintenant je vais le sauver quand tu veux le tuer.”[翻译:我不想他死,我也不想你死。所以在他们要杀你的时候我救了你,现在我要在你要杀他的时候救他。]
  公平,多公平的理由啊!
  可兰波心里涌出不舒服的心理,他要带人走,不管用什么办法。
  有了决策,兰波当即反问道:“si je le laisse partir,il va me tuer. tu vas me sauver ”[翻译:我放了他,他会杀我,那时候你还会救我吗?”]


上一章目录+书签下一章