第220章
他们穿过一间又一间令人叹为观止的文物室。侯爵对这些物品逐一进行了一番解说:“那些是福金和雾尼【5】的羽毛——奥丁的乌鸦。最早的盆景——汉代的。圣经中东方三博士献给基督儿童的乳香【6】。蒙特苏马【7】的法杖——脾气十分火爆,我只试图用过一次,它直接把我的男仆变成了一个玉米饼。参孙【8】的一绺头发。吉祥天女【9】的莲花,在戈尔哈布尔获得的。大天使圣德芬【10】的竖琴...”
他们进入另一个房间,侯爵继续说道:“啊,一些来自你所在地区的稀有物品。那是annwn的一只猎犬【11】的皮毛——请别凑太近。克罗切,它看起来很像你的,不是吗,可怜的孩子。精美绝伦的石中剑【12】——当然了,您一定相当熟悉它。可花了我不少纳特。还有这里,瑟里德温的大锅,如果你知道她的传说...”
“我听说过——一些相关的传说。”格兰杰-德拉科用一种压抑着热情的声音说。
他们来到一扇门前,进入了一个满是书的房间——布满书架、布满基座、布满陈列柜…
侯爵大步走过门前,随意挥了挥手。“我们就不进去了;那样太费时间了,而我们时间并不多。我最近加入图书馆的是诺查丹玛斯的《预言集》【13】原稿。非常漂亮的一次成功之举,我对此非常高兴。诺查丹玛斯是很不错的家伙,他本人其实很幽默。呃——总之他们是这么说的。”
格兰杰-德拉科久久地望着房间,发出了一种暗示出内心巨大痛苦的声音,并握住了她心脏的位置。
“您还好吗,马尔福先生?”
“呃——是的。有一点——消化不良。胃灼热【heartburn,也有“心痛”的意思】。”
他们继续沿着另一条走廊前进,这条走廊的分支是左边的一个装满笼子的院子。侯爵家竟有一个动物园。这就解释了猴子的存在。
他朝那个方向挥了挥手。“一些来自国外的有趣样本。后面还有一个鸟舍和一个蝴蝶园。但让我们继续前进吧。”
拱门又断成了三个方向。在一个方向的尽头,德拉科看到了一个昏暗的房间里闪烁着紫色火焰的光亮。
侯爵在他们经过时随手挥动魔杖关上了那扇门,同时把格兰杰-德拉科的注意力吸引到了一只被“统统石化”击中的银鲛【14】身上。
最后,他们来到了古代世界的物品收藏处。它被安置在一个像希腊神庙一样的房间里,一圈多立克柱支撑着一个巨大的中央圆顶。墙壁由大理石堆叠而成,上面可移动的神话场景雕刻在墙壁上起起伏伏。
“现在,让我看看,哪个才是最有趣的作品。”侯爵说,他站在这一切的中心,然后把格兰杰-德拉科带到了一个玻璃陈列柜前。“那是阿涅摩伊【15】——原始的罗盘。还有这个——您觉得它如何?”
格兰杰-德拉科在玻璃穹顶下研究着这个小东西。“呃——它看起来像一个干果?”
“它正是。它是珀耳塞福涅【16】吃下的原始石榴的残骸。”
“真是难以置信。”
侯爵指着一根直达天花板的巨大横梁,上面挂着古老的索具,泛着停滞咒的光芒。“阿耳戈号【17】的桅杆。我还在追寻金羊毛【18】——已经追寻很多年了——我认为它们应当重聚,您说呢?”
“哦,是的。当然了。”
“唔。这是潘多拉的魔盒——正如您所看到的,与其说是一个盒子,不如说是一个罐子。正确的说法应该是‘大口陶瓷坛’【notes:古希腊用于盛酒或油粮】。这个是翁法洛斯【19】,来自德尔菲的神庙【20】。赫淮斯托斯【21】的铁砧——重得离谱,我甚至无法用语言告诉您把它拿进来有多麻烦...”
德拉科像一只希望得到关注的略显无聊的狗那样走过来靠在格兰杰-德拉科的腿边。他们已经找到了魔盒——是时候进行下一步计划了。
侯爵观察着德拉科的靠着人的样子,说:“我希望您不会介意——我知道他是您的使魔——但请您一定告知我,您是否会考虑与这条狗分开。他是如此乖巧的一个样本。他将为我的宠物馆增添一抹帝国式的精致。”
“呃——这是不行的——不幸的是,他对我来说相当珍贵。”格兰杰-德拉科抚摸着德拉科的头说,“我真的太喜欢他了,无法割舍他。”
“当然。但问一问也还是无伤大雅——这个道理永远适用。现在,这个物品可是让我一通好找:堤丰【22】的头骨...”
德拉科和格兰杰已经为不同的情况制定了相应的计划。格兰杰现在抓了抓德拉科的左耳,示意——有意思的那个。
弗朗索瓦忧心忡忡地在门口候着,手持魔杖(尽管它指着地板)。
这时德拉科突然装出一副嬉闹的样子,向那人走去,将屁股翘到空中(上帝),摇起了尾巴。
“克罗切想要什么?”侯爵问。然后,看到德拉科躬身的动作,他惊呼道:“哦,弗朗索瓦,他以为你有一根棍子!傻小子,那是一根魔杖。”
德拉科一跃而起,从弗朗索瓦的手中拔出了那“棍子”。他一蹦一跳地欢快跑开了——他对于这种动作现在已经相当熟练了——然后又飞快地回身跑向弗朗索瓦,嘴里叼着魔杖。
弗朗索瓦向他扑来。德拉科飞快地跑开去,然后再次向他飞奔而来。
“他在和你玩抢球游戏,弗朗索瓦!”侯爵咯咯笑着说。