第228章
【12】excalibur:石中剑,又译为断钢圣剑、斩铁剑、湖中剑。据说持有该剑可带来统治不列颠的魔力。在威尔士传说中又被称为卡里德福洛斯(caledfwlch)。王者之剑是在亚瑟王传说中所登场的魔法圣剑,可以称得上是后世骑士文学中,英雄多半配持著名剑、宝剑传统的开端。
在亚瑟王传说中,亚瑟王曾在和pellinore王的交锋中违反骑士道导致石中剑折断了,后来他在魔法师梅林的指引下从湖中仙女手中得到了excalibur。excalibur在精灵国度阿瓦隆打造,剑锷由黄金所铸、剑柄上镶有宝石。此时梅林告诫亚瑟:“王者之剑虽强大,但其剑鞘却较其剑更为贵重。配戴王者之剑的剑鞘者将永不流血,你绝不可遗失了它。”但后来亚瑟王还是遗失了剑鞘(被摩根·勒菲丢入湖中),因此他虽拥有削铁如泥的剑,最后仍被私生子兼外甥的骑士莫德雷德重伤致死。excalibur则在亚瑟王临终的嘱咐下,由“斟酒人”贝德维尔将军投回湖中,与亚瑟王一齐回到传说中的仙境阿瓦隆去。
在残存的古老亚瑟王传说中,关于剑的起源传奇分别有两个版本。“石中剑”传奇的原始起源来自于的诗歌魔法师梅林。蒙茅斯的杰弗里所写的《不列颠诸王史》中说这把剑是在阿瓦隆铸造的并把本地语中的caledfwlch加以拉丁化变成caliburnus。之后他的著作传到欧洲大陆后变成excalibur。具体来说,在拉丁圣经圈中的《梅林传》中明确写到从石中拔出的剑就是excalibur,但是后来的版本中变成此剑是从湖中仙女处得到。而《亚瑟王之死》将两个说法都写入从而产生两把剑。因此excalibur和石中剑系属同源。有观点认为“石中拔出剑”是在暗指冶金术。
arthur draws the sword from the stone in henrietta elizabeth marshall's our island story (1906). here, as in many more modern depictions of this scene, there is no anvil and the sword is lodged directly within the stone itself
"king arthur asks the lady of the lake for the sword excalibur". walter crane's illustration for henry gilbert's king arthur's knights: the tales retold for boys and girls (1911)
【13】les prophéties(the prophecies):是法国医生诺查丹玛斯的预言集,其第一版于1555年由macé bonhomme出版社出版。他最著名的作品是一部诗集,即四行诗,由十组诗句("世纪")组成,每组100个四行诗。第一版包括三个完整的世纪和53首四行诗。该书以序言的形式开始,是给他儿子塞萨尔的留言,然后是《世纪》本身。预言并不遵循时间的连贯性,是结合法语、希腊语、拉丁语和奥克西坦语写的。据认为,它包含了字谜、神话和占星学的参考资料,采用了主观的语言,使人难以理解。一些学者声称,这是诺查丹玛斯用来躲避神圣宗教法庭的资源,因为他害怕因异端而受到迫害。大多数四行诗涉及灾难,诺查丹玛斯因相信自己有能力预测未来而声名鹊起。
【14】银鲛 chimaera:也被称为鬼鲨、老鼠鱼、幽灵鱼和兔子鱼。在希腊神话中,银鲛是一种畸形的喷火混合生物。银鲛与鲨鱼、鳐鱼和鳐鱼密切相关。但它们在大约4亿年前从它们的鲨鱼亲戚中分化出来。
【15】阿涅摩伊 anemoi:是希腊神话中四大风神的统称,包括北风神玻瑞阿斯(波瑞士)、南风神诺托斯(诺特士)、东风神欧洛斯(幽鲁士)和西风神仄费洛斯(齐菲儿),皆为星空神阿斯特赖俄斯与晨光女神厄俄斯的儿子。他们各自被赋予一个红心方向,他们各自的风来自这个方向(见古典罗盘风),并且各自与各种季节和天气状况有关,其方式类似于现代气象学术语,如北风,风暴取决于特定区域内气团的复杂互动。
wind rose of ancient greece, created by the scholar adamantios korais around 1796
【16】珀耳塞福涅 persephone:又译为普西芬妮、泊瑟芬。她是希腊神话中冥界的王后,主神宙斯和农业之神得墨忒耳的女儿,冥界之神哈迪斯的妻子。珀耳塞福涅越快乐大地的花朵就越绽放,越悲伤大地就越一片荒芜,花朵渐渐枯萎,后来母亲经过太阳神赫利俄斯的协调,及宙斯的出面处理,终于找回珀耳塞福涅,但在哈迪斯的要求下吃了四颗(或六颗)石榴籽,注定每年要回冥界四个月(或六个月)。据荷马颂歌讲到,人间之所以有春夏秋冬四季,是农神得墨忒耳使大地作物生长或枯萎,而珀耳塞福涅在春夏时回到众神之中、在秋冬时去往冥界。在希腊,方言的不同使珀耳塞福涅的名称也有所不同。罗马人首次听到她的名字的方言时称她为普洛塞庇涅(proserpine),因此在后来的罗马神话中与她对应的女神就叫普洛塞庇娜(proserpina)。罗马女神普洛塞庇娜后来成为文艺复兴的代表形象。珀耳塞福涅这个名字的意思为“打脱谷种者”或“光明的破坏者(light-destroyer)”,阿提卡人更喜欢用她神秘的别名科瑞(kpη, core、“少女”之意)来称呼她。珀耳塞福涅与赫卡忒关系较为密切,有时二者也会相互混同起来。在希腊艺术中珀耳塞福涅一般被画为一个身穿长袍,抱着收割的稻穗或者麦穗,庄重微笑的妇女。
【17】阿耳戈号 argonaut:以它的建造者阿耳戈斯所命名,是当时希腊最大的船。根据雅典娜的指示及帮助,此船用了浸在水中不烂的坚木所建。船上有五十把船浆。船首安装了一块由可说话的多多那圣树所削下的木板,能预言未来。虽然船上装了很多美丽的花纹板,不过船身十分轻,大船建造好后,阿耳戈英雄们能轻易把它扛在肩膀上抬走。众英雄乘该船取得金羊毛。完成旅途以后,伊阿宋在科林斯地峡把阿耳戈号奉献给海神波塞,之后它被转化成天空上的南船座星座。